2014年07月02日
「花子とアン」 中村ゆり(村岡香澄)
[中村ゆり] ブログ村キーワード
英治(鈴木亮平)の妻・香澄(中村ゆり)が「離婚してください」と言い出しました。
せっかくはな(吉高由里子)をあきらめたのに、英治は納得が行きません。
そのことをカフェ−で聞いてしまったはなも、やっと気持ちを新たにする決心をした
矢先の出来事に、再び戸惑ってしまうのでした。
人は体力が衰えてくると、何事にも悪いシナリオを描きがちになります。
そして香澄もそうですが、驚くほど敏感になりますね。
それにしても、挿絵で、英治の心の中に誰かがいるのがどうしてわかるのでしょう?
「死ぬのを待たれるのがいやなの」という言葉は本心だったのでしょうか?
続きはまた明日。
英治(鈴木亮平)の妻・香澄(中村ゆり)が「離婚してください」と言い出しました。
せっかくはな(吉高由里子)をあきらめたのに、英治は納得が行きません。
そのことをカフェ−で聞いてしまったはなも、やっと気持ちを新たにする決心をした
矢先の出来事に、再び戸惑ってしまうのでした。
人は体力が衰えてくると、何事にも悪いシナリオを描きがちになります。
そして香澄もそうですが、驚くほど敏感になりますね。
それにしても、挿絵で、英治の心の中に誰かがいるのがどうしてわかるのでしょう?
「死ぬのを待たれるのがいやなの」という言葉は本心だったのでしょうか?
続きはまた明日。
2014年07月01日
王子と乞食 (花子とアン)
はな(吉高由里子)は、カフェの常連客のMr.ドミンゴ(中原丈雄)が
英治(鈴木亮平)の父親、つまり村岡印刷の社長だと知ってびっくり。
一方、病気の妻(中村ゆり)は『ニジイロ』のはなの翻訳ページに
英治が描いた挿絵を見て、何かを感じたようですね。恐ろしい女のカン。


さて、「王子と乞食」の翻訳ですが、はなが6歳だった明治32年には
巌谷小波による「乞食王子」という翻訳が出ていたそうです。
実際に村岡花子さんが翻訳したのは昭和2年。結婚してから6年後のことです。
花子訳の「王子と乞食」は、岩波文庫に収められています。
王子と乞食 (岩波文庫 赤 311-2)
英治(鈴木亮平)の父親、つまり村岡印刷の社長だと知ってびっくり。
一方、病気の妻(中村ゆり)は『ニジイロ』のはなの翻訳ページに
英治が描いた挿絵を見て、何かを感じたようですね。恐ろしい女のカン。
さて、「王子と乞食」の翻訳ですが、はなが6歳だった明治32年には
巌谷小波による「乞食王子」という翻訳が出ていたそうです。
実際に村岡花子さんが翻訳したのは昭和2年。結婚してから6年後のことです。
花子訳の「王子と乞食」は、岩波文庫に収められています。
王子と乞食 (岩波文庫 赤 311-2)